تبليغاتX
All about English
 
All about English
 
 
 
سلام به همه دوستان عزیز....

اول باید بابت اینکه دیر به دیر بلاگم رو آپ میکنم ازتون عذرخواهی کنمآخه ناسلامتی این ترم من کنکور ارشد دارماگه قبول بشم چی میشهتوکل به خدا.

اما بعد از چند وقت دوری از اینترنت و بلاگ اومدم که یه مقاله در مورد مهارتهای صحبت در جمع به شما معرفی کنمامیدوارم که از این مقاله عالی بهره لازم رو ببرید.

 

For many people, standing up in public and doing a speech is one of their greatest fears. For many language students in particular, this is the ultimate challenge. In this article we will look at some ways we can help intermediate level students to overcome the difficulties involved and explore some techniques for making their speeches as impressive as possible.

  • What is public speaking?
  • Why is public speaking useful for students?
  • What techniques can we teach our students?
  • Common problems and solutions
  • Giving and encouraging feedback
  • Conclusion

ادامه مطلب
 |+| نوشته شده در  19 Oct 2009ساعت 1 PM  توسط s-kaviani  | 
Love?!
Two souls joined as one, two bodies in the heat of the moment, I touch the right spot at the right time. She screams with pleasure, what a magical time for both of us. A night to remember and cherish, but only if she can be mine forevermore.

I don't know what love is but I am starting to find out.

And I am loving it!

 |+| نوشته شده در  23 Jun 2009ساعت 4 PM  توسط s-kaviani  | 
 Hi dear friends.......I am really sorry for not being up-date.These days I am really busy studying for M.A exam so very few times to spend in internet.
Sorry again……


 |+| نوشته شده در  22 Jun 2009ساعت 4 PM  توسط s-kaviani  | 

 

  ساکنان دریا پس از مدتی صدای امواج را نمی شنوند

                                                                                      چه تلخ است قصه عادت......

 

 چهل روز گذشت......واقعا دلم گرفته....امروز مراسم چهلم شیراز برگزار میشه.کاش اونجا بودم.

کاش میتونستم واسه مراسم چهلم برم شیراز.برم سر مزار "عمو مهرداد".اما چه کنم که نمیشه.....

 

 خدایا به حق آقا امام زمان(عج)بیامرز همه رفتگان را......

                           

 |+| نوشته شده در  30 Apr 2009ساعت 3 PM  توسط s-kaviani  | 

 

I want you to know
one thing.

You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.

Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.

If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.

If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember
that on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.

But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine

با تشكر از وبلاگ دست نوشته ها.......

 |+| نوشته شده در  25 Apr 2009ساعت 4 PM  توسط s-kaviani  | 

اینم ترجمه پست قبل واسه کسانی که فارسیش رو میخواستند.......

نفرين بر عشق كه مي سوزاند و مي ميراند

نفرين بر تمام عشقهاي زميني

نفرين بر تمام عشاق جهان كه عاشق تو اند

چند بار عاشقت شوم و چند بار مي روي

من كه بيش از يكبار نديدمت 

نفرين بر چشمان سياهت,

و بر مژگان بلندت  

كه آتش زدندو بسته شدند,

 نفرين بر تو كه ديگر نمي خاهم ببينمت

نفرين بر سرنوشت 

نفرين بر خدايان كه اينقدر حسودند

نفرين بر زووس كه باز عاشق تو شد

و باز تو را از من ربود

نفرين بر عشق كه ديگر عاشق نخواهم شد

وبر تو اگر معشوق شوي! مگر مي تواني

نفرين بر تمام كهكشان راه شيري

كه عاشق تو شد

نفرين ذره ذره يك قطره آب بر اقيانوس آرام 

كه اينقدر آرام و ساكت است

نفرين بر تمام عشقهاي آسماني

                  ديگر نمي توانم نفرينت كنم 

                                         چون دوستت دارم

 |+| نوشته شده در  17 Apr 2009ساعت 7 PM  توسط s-kaviani  | 

 For Ever

 Curse on love burning and killing,

Curse on whole terrestrial love,

Curse on whole of the world’s lovers who love you,

How much times I offer my love and how many times you didn’t care,

Which ,I only saw you once,

and on your black eyes,

and on your long lashes,

that at the moment ,burned and were closed, 

Curse on me who never will I want to see you,

Curse on fate,

Curse on Gods who are jealous so many,

Curse on Zeus who again fall in your love,

and again robbing you from me,

Curse on love that never do I love,

and on you if you become beloved, can you,

and on whole of the Milkyway Galaxy,

which fell in love with you,                                   

Curse of one drop’s bit by bit on Pacific Ocean,

which is pacific and silent,

and on whole celestial love

again I can’t  Curse you      

    because I love you. 

                                          "Hamlet"

 

 |+| نوشته شده در  13 Apr 2009ساعت 4 PM  توسط s-kaviani  | 
All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first, the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms.
Then the whining schoolboy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honor, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slippered pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side;
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank, and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything
 |+| نوشته شده در  1 Apr 2009ساعت 2 AM  توسط s-kaviani  | 
اینم یه پست جالب واسه کسانی که کمی با سیاست رابطه دارند و میخوان کمی بیشتر با دیدگاه های ریس جمهور امریکا آقای "باراک حسین اوباما" آشنا بشن....البته من ترجمه فارسی سخنرانی رو هم گذاشتم....

My fellow citizens:I stand here today humbled by the task before usgrateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

هموطنانم: من امروز در اینجا با فروتنی، و بر اساس وظیفه ای که در برابرمان قرار دارد ایستاده ام، سپاسگزار اعتمادی هستم که شما به من ارزانی داشتید، و آگاه از فداکاری ها و از خودگذشتگی هایی که اجدادمان تحمل کردند. من از پرزیدنت بوش به خاطر خدماتشان به ملت ما، و نیز بلند نظری و همکاری که ایشان در سراسر دوره انتقالی نشان دادند، سپاسگزاری می کنم.

Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.So it has been. So it must be with this generation of Americans.

چهل و چهار آمریکایی سوگند ریاست جمهوری یاد کرده اند. کلماتی در جریان امواج خیزان غنا و توانگری و آبهای آرام صلح گفته شده است. با این حال، هر چند گاه، سوگند در میان ابرهای فشرده و توفان های خشمگین یاد شده است. در این لحظات، آمریکا نه تنها به دلیل مهارت یا نگرش کسانی که در مقامات بالا قرار دارند، پیش رفته است، بلکه از این رو که ما مردم به آرمان ها و ایده آلهای پدران و اجداد خود وفادار مانده ایم، و به اسناد بنیانگذاری ملتمان صادق بوده ایم. بنابراین چنین بوده است. و باید با نسل امروز آمریکاییان نیز چنین باشد. 

That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.


در این که ما در میانه یک بحران به سر می بریم تردیدی وجود ندارد. ملت ما با یک شبکه گسترده خشونت و نفرت در جنگ است. اقتصادمان، در نتیجه آزمندی و بی مسئولیتی برخی، اما همچنین به دلیل شکست جمعی ما در گزینش های درست و آماده ساختن ملت برای عصری جدید، بسیار ضعیف است. خانه ها از دست رفته اند، مشاغل نابود شده اند، دکان ها و مراکز کسب و کار بسته شده اند. بهداشت و درمان ما بسیار گران است، بسیاری قادر نیستند به مدرسه بروند، و شواهد این که راه هایی که ما برای انرژی به کار می بریم دشمنان و رقیبان ما را تقویت می کند و جهان ما را مورد تهدید قرار می دهد، روز به روز بیشتر می شود.


 


ادامه مطلب
 |+| نوشته شده در  30 Mar 2009ساعت 1 AM  توسط s-kaviani  | 
سلام دوستان تو این پست میخوام یه شاهکار ادبی از "اسکار وایلد" نویسنده و شاعر مشهور ایرلندی واستون بزارم........امیدوارم از خواندن این داستان زیبا لذت ببرید.

'She said that she would dance with me if I brought her red roses,' cried the young Student; 'but in all my garden there is no red rose.'
     From her nest in the holm-oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through the leaves, and wondered.
'No red rose in all my garden!' he cried, and his beautiful eyes filled with tears. 'Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose is my life made wretched.'
     'Here at last is a true lover,' said the Nightingale. 'Night after night have I sung of him, though I knew him not: night after night have I told his story to the stars, and now I see him. His hair is dark as the hyacinth-blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his lace like pale Ivory, and sorrow has set her seal upon his brow.'


ادامه مطلب
 |+| نوشته شده در  29 Mar 2009ساعت 0 AM  توسط s-kaviani  | 

Scientists have found it is possible to mend a broken heart.

Broken heart                                                                               US researchers studied 70 patients with "broken heart syndrome", a recognised condition linked to stressful or emotional events.

All these patients recovered, most after being given aspirin or heart drugs, even though 20% were deemed critically ill.


ادامه مطلب
 |+| نوشته شده در  28 Mar 2009ساعت 0 AM  توسط s-kaviani  | 

Kate Winslet Dating                                                                                             Kate Elizabeth Winslet (born 5 October 1975) is an English actress and occasional singer. She is noted for having played diverse characters over her career, but probably best-known for her critically acclaimed performances as Marianne Dashwood in Sense and Sensibility, Rose DeWitt Bukater in Titanic, Clementine Kruczynski in Eternal Sunshine of the Spotless Mind, Sarah Pierce in Little Children, April Wheeler in Revolutionary Road, and Hanna Schmitz in The Reader.


ادامه مطلب
 |+| نوشته شده در  28 Mar 2009ساعت 0 AM  توسط s-kaviani  | 
حلزون
باران دست بردار نیست. جاده تازه اسفالت شده را خیس می کند و اسفالت با آن رنگ سیاه اش توی سبزی علفها تو چشم می زند.
باران که تمام می شود، حلزونها از یک طرف جاده راه می افتند به طرف دیگر. ارام آرام. گاهی نرسیده به ان طرف می روند زیر پای ادمها و ترقی صدا می کنند و می شکنند. زاغها گاهی می ایند و حلزونهایی را که صدفشان شکسته شده را بر می دارند و می خورند.
گفتم آه باز حلزون رفت زیر پایم.
گفت چند تا
گفتم به گمانم سه تا.
پست دیوار غذا خوری مدرسه دانهلون بود.
تابستان گذشته. افتاب تازه بعد از باران زده بود بیرون و پشت دیوار سالن غذا خوری شیبی داشت به جنگل. سبز و بارانی.
تا بستان که می شود مواظبم حلزون زیر پایم نرود. حلزونها هم دل دارند. نباید دلشان را بشکنی.
 |+| نوشته شده در  27 Mar 2009ساعت 3 PM  توسط s-kaviani  | 
 
  بالا